Несмотря на то что изначально в сознании русскоговорящего человека категория артиклей отсутствует, всё же для подавляющего большинства современных европейских языков она является крайне значимой и впитывается буквально с молоком матери. Поэтому сегодня мы рассмотрим, как следует употреблять артикль a/an, the в английском языке правильно, чтобы впредь никогда не допускать ошибок.
Данный артикль называется неопределённым (indefinite article) и всегда сопровождает исчисляемые существительные в единственном числе, то есть такие, которые можно посчитать, перечислить. Сама сущность артикля выражается в том, что он, вместе с an , является остатком от древнеанглийского слова, означающего «один». Поэтому-то артикль a употребляется исключительно со словами в единственном числе. Кроме того, к случаям использования именно этого артикля относятся следующие:
Следует сразу оговориться, что данный артикль не является самостоятельным и представляет собой лишь форму вышеописанного артикля a . Поэтому для an характерны те же самые правила употребления, однако главное условие для его использования - это наличие ситуации, в которой исчисляемое слово в единственном числе начинается с гласной буквы. Пример: I’ve bought an apple. In his bag there is an orange. An umbrella is what I really need now!
На каждый артикль (a/an, the ) найдется набор определённых устойчивых сочетаний, запомнив которые можно быть уверенным, что не упадешь в грязь лицом. Часто именно на них составители всевозможных экзаменов любят подлавливать изучающих язык людей.
Для артиклей a/an необходимо запомнить следующие основные устойчивые словосочетания:
Определенный (definite article) артикль тождественен указательному местоимению «этот» и «тот» и употребляется с существительными и в единственном, и во множественном числе в следующих ситуациях:
Определенный артикль употребляется также с географическими названиями всех:
Очередная порция устойчивых словосочетаний, активно употребляемых в повседневной речи англичанами и всеми, кто умеет говорить на их языке, но уже с артиклем the , выглядит следующим образом:
Итак, когда основные правила того, как употребляется артикль a/an, the , рассмотрены, пришла пора разобраться с нулевым артиклем и выяснить, почему эти категории вообще сформировались в английском языке, а в русском - нет. Кроме этого, необходимо также отработать теоретическую базу с помощью практических упражнений.
Существует определенная совокупность ситуаций, когда употребление артикля не требуется (zero article, или "нулевой"). Сюда относятся следующие случаи:
Надо сказать, что артикли существовали в языках не сразу. Кроме того, даже иностранцы, имеющие в собственных родных языках систему артиклей, не всегда могут понять систему этой служебной части речи в другом языке. Например, самой изощренной и сложной считается система артиклей немецкого языка, однако многие жители Германии признаются, что они абсолютно не могут понять схему использования английских артиклей, и наоборот.
Артикль a/an, the , а также нулевой - всё это сегодня является для носителя английского языка естественным, и понятно почему. Дело в том, то история английского языка в целом - это история грамматической революции. В определённый период своего развития этот представитель индоевропейской языковой семьи взял и поменял связку «местоимение + существительное», столь характерную, например, для славянских языков, на связку «существительное + артикль».
Сегодня артикли a/the , правила употребления которых были рассмотрены выше, подчас становятся камнем преткновения в самом начале пути по изучению английского языка. Поэтому в этой статье были собраны ресурсы и материалы, которые помогут решить появившиеся трудности:
Как видно, в артиклях нет ничего страшного. Да, русскоговорящему человеку, только-только начинающему знакомство с иностранными языками, использовать их крайне непривычно, но здесь, как известно, главными являются опыт и практика. Регулярность занятий, просмотр фильмов и прослушивание музыки в оригинале быстро помогут принять и понять категорию артиклей.
Тема артиклей всегда трудно дается студентам, которые только приступают к изучению английского. В русском языке нет такого явления, как «артикль», поэтому нам бывает трудно понять, для чего он нужен. Откроем секрет: во всех языках мира главная функция артикля – это показать, что следом после него идет существительное. Артикль как будто говорит: «Обратите внимание, после меня будет какой-нибудь предмет, явление или человек!» В русском языке сама по себе форма слова показывает, что это существительное. Но в английском часто бывает так, что одна и та же форма слова может быть существительным, а может быть глаголом, например: a hand – рука, to hand – передавать что-то. Поэтому так важно уделить особое внимание теме артиклей. Представьте, как кто-то говорит по-русски без существительных. Именно так звучит наша речь для иностранцев, когда мы не употребляем артикли!
Сегодня мы остановимся на неопределенном артикле . У неопределенного артикля в английском языке (the indefinite article ) две формы:
Это две формы одного явления и обозначают они одно и то же. Зачем нужны две формы неопределенного артикля? Для благозвучности речи. Ведь трудно произносить слова, в которых подряд идут несколько согласных или гласных, удобней «связывать» слова по принципу «согласный + гласный + согласный». При выборе a или an необходимо обращать внимание на произношение, а не на написание. Мы используем артикль a , если слово начинается на согласный звук (именно звук, а не букву) и берем an , если слово начинается на гласный звук:
This is a university . – Это университет. (слово university начинается на гласную букву u, но звук /ju/ или /йу/, то есть согласный)
He is an honest man . – Он честный мужчина. (слово honest начинается на согласную букву h, но эту букву не произносят, а следующий звук – гласный /o/)
Кстати, заметьте, что во втором примере после артикля стоит не существительное, а прилагательное (honest ). Все зависит от того, с какого звука начинается слово, которое непосредственно следует за неопределенным артиклем, даже если это не имя существительное. В таблице указано, как правильно выбрать форму неопределенного артикля.
Своим происхождением неопределенный артикль в английском языке обязан английскому числительному one (один). Так вам легче будет запомнить, что неопределенный артикль используется только с существительными в единственном числе! Всегда в единственном! Тем не менее это не значит, что артикль a/an и слово one взаимозаменяемы.
I need an apple. – Мне нужно яблоко. (любое)
I need one apple. – Мне нужно одно яблоко.
Как видите, по смыслу предложения разные. Если вы стремитесь подчеркнуть единичность лица или предмета, используйте числительное one . А для чего нужно использовать неопределенный артикль расскажем далее.
I’d like to buy a dress . – Я бы хотела купить платье. (какое-то, не определенное платье)
It’s a trolley-bus . – Это троллейбус. (какой-то троллейбус)
He’s a doctor . – Он врач. (один из группы врачей)
Обратите внимание, что мы можем использовать прилагательное перед существительным:
If you want to be a teacher , you should study a lot. – Если ты хочешь стать учителем, ты должен много учиться. (учитель как представитель данной профессии)
Would you like an orange ? – Апельсин хочешь? (любой)
Это значение неопределенного артикля особенно отмечено в пословицах и поговорках английского языка, которые выражают свойства, характерные для любого из данного класса предметов или лиц.
A friend in need is a friend indeed. – Друг познается в беде. (любой друг)
A liar is not believed when he speaks the truth. – Лжецу не верят, когда он говорит правду. (любому лжецу)
I’d like a cup of coffee, please. – Я бы хотел чашечку кофе. (одну чашку)
I ran a kilometer without a stop. – Я пробежал километр без остановки. (один километр)
Единичность неопределенного артикля мы находим в устойчивых словосочетаниях, которые передают однократность действия:
Yesterday I saw a cat in the street. The cat was hungry. – Вчера я увидел кошку на улице. Эта кошка была голодной. (первый раз говорим о «какой-то» кошке, а второй раз уже об определенной «этой» кошке)
This morning I bought a newspaper and a magazine . The newspaper is in my bag but I don’t know where the magazine is. – Сегодня утром я купил газету и журнал. Газета у меня в сумке, но я не знаю, куда подевался журнал. (в первом предложении купил «какие-то» журнал и газету, а во втором «эти» газета и журнал где-то лежат)
I buy newspapers once a week . – Я покупаю газеты раз в неделю.
She drinks champagne twice a year . – Она пьет шампанское дважды в год.
НО! Когда мы используем множественное число “once every two days ” – «один раз в два дня», “three times every four weeks ” – «три раза каждые четыре недели», артикль a/an не нужен.
They are doctors . – Они врачи.
I’d like to buy dresses . – Я бы хотела купить платья.
We bought new furniture yesterday. – Мы вчера купили новую мебель.
Water covers more than 70% of the Earth"s surface. – Вода занимает более 70% поверхности Земли.
В завершение предлагаю вам пройти маленький тест только на неопределенный артикль. Дерзайте!
Тест
Неопределенный артикль в английском
И снова, Здравствуйте! The Article является главным определителем слова в предложении английского языка . Прежде чем применить какое-либо существительное, нужно решить о каком предмете говориться: любом или конкретном. В английском почти всегда перед существительным ставится артикль, в зависимости от типа слова (конкретное/обобщенное) — определенный (Definite) или неопределенный (Indefinite). Неопределенный артикль в английском языке
В данной статье мы рассмотрим, что собой представляет the Indefinite Article и случаи, когда употребляется неопределенный артикль в английском языке.
Напомню, что неопределенный артикль «a/an» произошел от староанглийского эволюционировавшего числительного «one ». Эта служебная часть речи выделяет из множества подобных один предмет, который ничем не отличается от своих аналогов и вам о нем известно минимум информации: I had a sandwich.
Слово с неопред. артиклем — это название предмета в целом, а не указатель на конкретный объект. К примеру, говоря слово «a book » мы представляем книги вообще, а не какую-то определенную книгу. В русском языке его значение можно выразить следующими словами: некий, один из, любой, один, всякий, какой-то, каждый, какой-нибудь . Иногда может заменяться местоимениями any (всякий) и some (несколько).
Тот факт, что Indefinite Article произошел от числительного, определяет базовые правила его употребления:
Другие случаи использования Indefinite Article:
Это все что вам необходимо знать!
В английском языке два типа неопр. артикля: «a» и «an» . В чем между ними разница? Внимательно всмотритесь в представленные примеры и вы увидите некую закономерность: «а» используется в случае, когда последующее слово начинается на согласную букву или звук (a h ouse, a c at, a y ard), а «an» — перед гласным звуком или буквой (an h our, an o ld woman, an a pple).
До скорого!
Посмотрите видео урок
Есть в английском языке 2 маленьких слова, которые умудряются вокруг себя наделать кучу шума. Славянский мозг отказывается их воспринимать в принципе, оно и понятно, ничего подобного нет в русском или украинском языке. Но зато артикли правят западом: немецкий, английский и французский языки невозможно представить без них. Вспомним рекламу Volkswagen. Das Auto.
Честно говоря, мне затруднительно начать этот пост. Обычно я рисовала таблицу на доске, где лично мне было все понятно:))), попутно комментируя написанное. Так как в данном формате это невозможно, то решено, что сначала я выкладываю все в виде изложения, а в конце — небольшая таблица, суммирующая сказанное.
Итак, артикли — это служебные слова, которые сообщают нам: «Внимание! Где-то рядом существительное». Конечно, это не основная функция артиклей, но в мире где одно и то же слово может выступать как минимум 3-мя частями речи, вещь необходимая.
Сколько вы знаете артиклей? Науке известно всего 2, это a и the . Но грамматисты говорят еще и о нулевом артикле , он как суслик, его никто не видел, но он точно есть.
1. Артикль «а» произошел от местоимения «one» и означает: один, какой-то, любой из многих, не важно какой.
Артикль «the» — это сокращение от местоимения «that» и означает: этот, конкретный, тот, который.
На русский язык артикли обычно не переводятся, но дают дополнительную информацию о предмете разговора.
Чтобы вышесказанное запомнилось, предлагаю старый, но актуальный анекдот.
В школе для новых русских преподают английский. Учитель: - Слушайте, пацаны, если нет артикля, то это переводится как «типа», если есть определённый артикль, то это переводится как «конкретно»!
2. Варианты артиклей.
Артикль «а» приобретает форму «an», если слово начинается с гласного звука. Очень важно, не с гласной буквы, а именно звука. Проверяем.
a unit (потому что первый звук [j] — согласный)
The в подобных ситуациях читается как [ði:] — зиии.
the air, the apple, the apricot.
3. Образование множественного числа.
Бывает, что чего-то не одно, а много. Запоминаем, что с существительным во множественном числе артикль «а» не употребляется по вполне адекватным причинам, не может быть «один столы», «одна вилки» и т.д.
The вполне может сопутствовать существительному во множ. числе.
3. Употребление.
Самое важное и главное: «а», потому что в душе это до сих пор один, используется только с исчисляемыми существительными, то есть с теми сущ-ными, которые можно посчитать через 1, 2, 3… (конечно же, 2, 3 и более только подразумеваются).
Артикль «а» употребляется, когда мы сообщаем что-то впервые.
This is a table.
«The» указывает нам на то, что это нечто уже обсуждалось и известно говорящим. The table is made of wood.
«А» ставится там, где предмету дают некое описание:
This is a nice film. We saw a very large building.
«The» используется, когда идет уточнение, дополнительные сведения о предмете, при чем уточнение стоит после этого слова.
This is the house I live in. This was the man I definitelty knew before. The girl, standing by the window, is my sister.
Это краткая и основная информация.
Нулевой артикль
Артикль не употребляется, если перед существительным уже есть слова, так или иначе его идентифицирующие.
* some, any, no, each, every
* (чей) my, your, his, our, their, her, its, Tom’s, etc.
* this, that, these, those
* (сколько) 2, 3, 4 … many, much, few, little
В основной массе артикль не ставится в случаях, если речь идет об этом вообще, с неисчисляемыми существительными. (подробней в следующий раз)
* жидкости: water, oil, juice, jam, milk
* сыпучие: sand, sugar, salt, serials
* откалывающиеся предметы: marble, chalk
* химические элементы
* абстрактные понятия (в основном это чувства и эмоции): love, friendship, grief
Еще информация поподробней в табличке.
No article | |
Обозначение всей семьи по фамилии the Bonds, the Ivanovs |
Имена собственные: имена, города и страны в большинстве случаев Genry, Julia, Kyiv, Nikolaev |
Национальность the Russians, the Japanese |
|
Языки (в сочетании the+language) the English language, the Ukrainian language |
Языки одним словом Spanish, Swedish, Russian |
Государства, предполагающие некое объединение the United States, The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Страны, которые состоят из одного слова Ukraine, Germany, France, Spain |
Старны, географические названия, которые имеют форму множ. числа the Philippines, the Urals, the Alps, |
|
Любой водоем, архипелаги, горные цепи и пустыни The Indian Ocean, the Black Sea, the Dnieper, the English Channel, the Maldives, the Caucasus , the Sahara Desert |
Отдельные водопады, озера, горы Everest, Baikal, Victoria Falls |
Стороны света the South, the Middle East, the North |
Континенты Europe, East Asia, South America |
Уникальные космические объекты the Earth, the moon, the sky, the sun |
Имена планет, звезды, созвездия Venus, Cancer. Mars |
Порядковые числительные the first, the second world war, the second step |
Количественные числительные Text 2. lesson 45, page 23 кроме the one – в значении «единственный» |
Музыкальные инструменты the guitar, the piano |
Виды спорта tennis, football, cricket |
Cубстантивированные прилагательные
the poor, the unemployed |
|
Самый-самый the best film, the easiest task |
Правил и особенностей хоть лопатой жуй. Если у кого хватит терпения и желания держать все это в голове, отпишитесь.).
Кстати, хороший подробный ресурс, но скучноватый, по почти полный, может при желании удовлетворить даже самый пытливый ум, но конечно же с госпожой Каушанской не сравнится никто.
PS. О том, как можно завтыкать и сделать ошибку.
Берем слово glass.
Glass is very transparent. В данном случае мы говорим о стекле, что оно очень прозрачно, вообще, в принципе любое стекло, это его свойство.
Добавляем артикль «а». Путем этой махинации мы получаем не 1 стекло, а один стакан)). A glass of martini, например.
Добавив «the», мы конкетизировали the glass, но что это такое — стекло или стакан, нужно смотреть по смыслу.
Тоже самое со словом iron. Железо легко превращается в утюг, если к нему добавить артикль.
Grass и hair означают единое целое: трава как полотно, покров; волосы — копна. A grass — — травинка. A hair — волос, 1 штука.
Еще на уроке я обычно писала 4 предложения и просила объяснить, какая между ними разница. Наглядность с объяснением выглядела примерно вот так.
Water boils at 100 degrees. (Вообще вода, в принципе)
The water is very cold today. (Вода именно в этой реке, именно сегодня)
Give me some water (Дай мне воды, некоторое количество, стакан или ведро)
A very cold water returned me to life. (да, артикль а можно поставить, если из общей массы выделить «кусок» и дать ему отличительные черты в виде описания).
На этом позволю себе отдохнуть до следующего поста.